只有教士會(huì)以最美的辭藻贊譽(yù)他們相信的王者,平凡的村民在拿到熱騰騰的麥飯后,他們至多用匱乏的詞匯說上一句“Mercit”,然后用雙腳來追隨。
在一萬余名難民最艱難的時(shí)候,突然降臨的安茹伯爵雷格拉夫?yàn)樗麄儞窝?,?dāng)有的難民意識(shí)到所謂伯爵大人,其實(shí)還是麥西亞國王,他們頓時(shí)感覺自己真正得到了拯救。
事情微妙的點(diǎn)就在于麥西亞國名的發(fā)音,在盎格魯語是“邊境”,在法蘭克語里很容易聽成“憐...
只有教士會(huì)以最美的辭藻贊譽(yù)他們相信的王者,平凡的村民在拿到熱騰騰的麥飯后,他們至多用匱乏的詞匯說上一句“Mercit”,然后用雙腳來追隨。
在一萬余名難民最艱難的時(shí)候,突然降臨的安茹伯爵雷格拉夫?yàn)樗麄儞窝?,?dāng)有的難民意識(shí)到所謂伯爵大人,其實(shí)還是麥西亞國王,他們頓時(shí)感覺自己真正得到了拯救。
事情微妙的點(diǎn)就在于麥西亞國名的發(fā)音,在盎格魯語是“邊境”,在法蘭克語里很容易聽成“憐...